Cracovia

Author: Angelus / Etiquetas: , , , , ,


LA CAPITAL MUNDIAL DE LA POESÍA

Cracovia naturalmente
incluso a primera vista
más cerca de las estrellas cubierta de bruma
exhala un aroma protector -en un tono grave
una ironía totalmente familiar
sin paganos palacios de la cultura
fabulosos falos de otras ciudades
es más fácil percibir los propios logros
casi tan claros como la benevolencia de la muerte
bajo arcadas menos llamativas
los malos colorantes enturbian los lemas
en las camisetas dibujan monigotes
raspan las intenciones hasta convertirlas en polvo
cenizas chapuceras puestas a la venta
en pequeños paquetitos reliquias de un tiempo
del que es mejor olvidarse

Alguien comparó esta Disneylandia católica
con un proyectil que tenía que alcanzarnos
pero que perdió la pista o la olvidó para siempre

¿Sientes que a pesar de ello caerá?

El silbido de las ordas mongolas se escucha
en las sambas interpretadas maliciosamente en contra
de las formas tradicionales de cultura musical
por sensuales brasileños importados
y la poesía se eleva en el aire
y pequeños etnomuseos crecen en los sótanos
y fuera brincan los osos
los jabalíes giran en los asadores
los editores lían un porro al amanecer
los poetas duermen en sacos rosados
levantándose de vez en cuando para dar un pequeño
paseo a lo largo de un borde de catálogo
o solo por entre la maleza y de regreso

Tadeusz Pióro
Traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré

2 comentarios:

Marcos Callau dijo...

Hermoso poema. Una ciudad que hay que descubrir.

Angelus dijo...

Así lo creo yo también: hermoso, aunque no exento de ironía. Saludos