ARTÍCULOS EN GAZETA20 (I). "El cuaderno de Rutka"

Author: Hutch / Etiquetas: , , , ,

Como ya dije en su momento, iré, poco a poco, colgando alguno de los artículos que me publican en Gazeta20. Éste es el primero: otra vez el Holocausto y otra vez, Polonia.


El pasado mes de enero se celebró el 65º. aniversario de la liberación del campo de concentración de Auschwitz (Oświęcim). Allí padeció y murió Rutka Laskier. Antes, esta adolescente judía polaca había escrito un pequeño libro que recientemente ha visto la luz, “El cuaderno de Rutka”. La Ana Frank polaca nos deja un nuevo testimonio del horror.

Para dejarlo claro ya al principio, el libro desde el punto de vista literario no es nada, su valor es puramente documental. En apenas sesenta páginas, la autora nos deja un diario de los primeros meses de 1943 en el gueto judío de la ciudad de Będzin, al sur de Polonia, antes de ser trasladada a Auschwitz, donde murió poco antes de la liberación aliada del campo de exterminio.

La génesis de la publicación del libro es rocambolesca. Rutka escondió el cuaderno en la casa donde vivían y confió a una amiga polaca el secreto. Ésta lo recogió tras el traslado de Rutka y lo conservó, leyó y dio noticia (tras sesenta años de custodia) a sus familiares, quienes vieron el potencial del libro. Un estudioso contactó con la hermanastra de Rutka, pues su padre sobrevivió al holocausto, se trasladó a Israel y se volvió a casar, y fue ésta, Zahava Scherz, quien inició la tarea de la publicación. Así, más de sesenta años después de su escritura, salió a la luz, convirtiéndose en un fenómeno social en Polonia.

Si algo llama la atención del diario es la sorprendente madurez de la autora, con catorce años tiene la clarividencia suficiente para saber el fin que les espera: “todo esto no es nada mientras nos libremos de Auschwitz… y la tarjeta verde… del final… ¿Cuándo llegará?” Junto a las reflexiones sobre el horror de la vida diaria en el gueto, hay anécdotas propias de una adolescente: amistades, inicios amorosos, descubrimiento de su propio cuerpo… Nada especial que no pueda contar una joven actual, pero que se sobredimensiona por las circunstancias históricas. Unos apéndices sirven para “engordar” el libro y dar cuenta de la familia Laskier y la historia del pueblo judío en Polonia. Imprescindible para indagadores del ser humano y sus barbaridades.

7 comentarios:

Suntzu dijo...

Muchas gracias por la recomendación y la entrada, porque habría pasado de largo del libro cuando el tema me interesa mucho. Estaré atenta por si lo veo.
Saludos.

Licantropunk dijo...

Es un tema que me interesa mucho, ya lo hemos comentado alguna vez, así que tomo nota de la recomendación. Por cierto, en la entrada de "Shutter Island" podría haber comentado algo sobre Di Caprio liberando Dachau y lo que pareció un patinazo histórico: en la película aparece la célebre verja del campo de exterminio con el arco de hierro y las tristemente famosas palabras "Arbeit Match Frei" ¿eso no era en Auschwitz? ¿también había una en Dachau?
Saludos.

Angelus dijo...

Suntzu, es cierto, es un libro que para un lector español pasaría sin pena ni gloria, y me alegro de darlo a conocer. Ya sabes que en mi casa, está. Saludos.

Licantropunk, yo también pensaba que el letrero de la verja era privativo de Auschwitz, pero leo en la Wiki que también aparece en otros campos de concentración, Dachau, por ejemplo, aunque en otra disposición al de Polonia. Saludos.

Suntzu dijo...

Te tomo la palabra. La próxima vez que nos veamos, tenlo preparado.
Gracias.

JOSÉ ÁNGEL HIDALGO dijo...

Me ha parecido muy interesante todo lo que concierne a este libro. Y es muy interesante también lo que dices de la madurez inusual de la chica para su edad: sería la consecuencia del horror vivido.
Saludos.

Angelus dijo...

José Ángel Hidalgo, me alegro que te haya gustado la entrada. Sí, tienes razón, el horror diario en el gueto judío la hizo madurar a marchas forzadas, parece incluso que participó en la resistencia activa dentro del gueto. Otra vida que se llevó por delante la barbarie. Saludos

Anónimo dijo...

Alguien sabe si lo hay en español